تبليغاتX
๑۩۞۩๑ قاراگیله ๑۩۞۩๑ Qaragilə ๑۩۞۩๑

OĞUZ BAYAMI

TURAN Bağımsız Ölkələrində Oğuz Qutlamaları

Türk Dünyası'nda Nevruz ( 5.1 MB  ) h

Azərbaycan

Azerbaycan'da Nevruz, üç gün sürmektedir. Her yıl Mart ayının 21-23'üncü günleri, büyük törenle kutlanır. Nevruz'dan sonraki en önemli gün, "ahir çerşenbe/son çarşamba" dır. Bu güne, "ılin ahir tek tek" günü de denir. Bayram ayı içindeki dört haftanın Çarşamba günleri de önemlidir. Buna "üskü" denilmektedir. "Ahir çerşenbe"den önceki Salı günü mezarlığa giden erkekler, Fatiha okuyup dönerler. Kadınlar ise mezarlığa, hazırladıkları helva, pilav ve daha başka yiyecekler ile gitmektedir. Kur'an-ı Kerim okunur, Fatihaların ardından yemekler fakirlere dağıtılıp, 1-2 saat sonra mezarlıktan ayrılınır. Kabir-üstü uygulaması da sona erer.

Azerbaycan'da salıyı çarşambaya bağlayan gece "ahir-çerşenbe" denir. "Ahir çerşenbe" de yapılması gerekli işlerin başında evin, eşyanın, kap kacağın yıkanması ve temizlenmesi işi gelmektedir. Pülenberi adı verilen üzerliğin yakılması adetinin yanısıra, en az yedi yemişten oluşan "yeddi-levin" gecesi yapılmaktadır. "Gapı Pusma" adeti gençlerin niyet tutarak komşu kapılarını dinlemeleri ile ilgilidir. İlk duyulan söz, yeni yılın lehine veya aleyhine yorumlanmasına neden olur.

"Ahir çerşenbe" nin diğer bir âdeti de, "suya yüzük atma" oyunudur. Odanın ortasına su dolu leğen getirilir, leğenin etrafını saran kızlar yüzüklerini leğenin içine atarlar. Üstü bezle örtülü leğenden, kızlardan birisi bayatı söyleyerek leğenin içinden yüzük çıkarır, çekilen yüzük kime aitse, bayatı da onun olur.

Su-başı âdetleri: Ertesi gün, gün doğmadan su kaynağına gidilir, el yüz yıkanır. Kızlar  iki ellerinin başparmaklarını ip ile bağlayarak, suyun üzerinden atlarlar. Daha sonra parmaklarındaki ipi keserek suya atarlar. Böylece kısmetlerinin açılacağına inanırlar.

Su başına gidenler, kaynağın gözünden yedi küçük taş alarak, su kabının dibine koyarlar. Bu taşlar, bir dahaki âhir çerşenbeye kadar kabın dibinde kalır. Su dönüşü, üç böğürtlen dalı koparılarak eve getirilir. Bunlar da  bir sonraki âhir çerşenbeye kadar takıldığı yerde kalır.

Nevruz'dan bir gün öncesine, "baca-baca" denir. Çeşitli renklere boyanmış, suda pişirilmiş yumurtalar, kapı kapı dolaşan çocuklara verilir. Çocuklar o gün gruplar halinde dolaşarak;

    Nevruz, Nevruz bahara
    Güller güller nahara
    Bağçamızda gül olsun
    Gül olsun, bülbül olsun

şeklinde bayatılar, maniler söylerler. Çocuklar yeşil alanlarda boyalı boyalı yumurtalar ve aşıklarla oyun oynarlar.

"Baca-baca" gününün gecesi  "bacadan şal atma" âdeti görülür. Akşam üzeri yine tongallar yakılır, üzerinden atlanır, gece olunca çocuklar uçlarına uzun ip bağlı heybeleri, hısım ve akrabalarının bacalarından sallandırırlar, gençler bellerine bağladıkları şalı bacadan sarkıtırlar. Ev sahibi şalı sarkıtan tahmini kişi için, en uygun armağanı şala bağlar.

Yeddi-levin gecesinin sabahında, bir ağaca kalın bir iple küflen (salıncak) asılır. Genç kızlar ve delikanlılar sıra ile sallanır. Bu oyuna küfdibi, küfyeli gibi adlar verilir. Küflende sallanan kişi, mani okur, etrafındakiler ona cevap verir.

Bayram günü erkekler ve kadınlar, ayrı ayrı toplanarak bayramlaşırlar. O yıl ölenlerin, evleri ziyaret edilir. Bu gün yas tutulması günah sayılır. Evler dolaşılarak şeker, pirinç, yumurta vb. yiyecekler fakirlere dağıtılır. Hasta ve dost ziyaretleri önemlidir.

Nevruz: Karapapaklar'da Nevruz, Kırım Türkleri'nde Navrez, Gündönümü; Batı Trakya Türkleri'nde Mevris, Makedonya ve Kosova Türkleri'nde Sultan-ı Navrız adlarıyla kutlanmaktadır.

نوشته شده در ساعت توسط Atilla Ozan
ادامه مطلب....

[   ] [sabit linki]

 

qaragila

Qarabağ Xocalı

XOCALI SOYQIRIMININ 15-Cİ İLDÖNÜMÜ İLƏ BAĞLI

AZƏRBAYCAN FEDRASİYONU-İSVEÇ(AFİ)NİN BƏYANATI

 

  15 il bundan öncə, 1992-ci il fevralın 25-dən 26-na keçən gecə Ermənistan Respublikasının silahlı quvvələri, Azərbaycanın ayrılmaz hissəsi olan Dağlıq Qarabağın Xocalı şəhərini əhalisilə birlikdə büsbütün məhv edərək insanlığa silinməz ləkə olan soyqırım aktı törətmişlər.

Erməni təcavüzkarlarının Azərbaycan Türk millətinə qarşı törətdikləri  cinayətlərin davamında, bir neçə saat içində 613 nəfər suçsuz Azərbaycanlı, o cümlədən 63 uşaq, 106 qadın, 70 dən artıq yaşlı insanı yalnız Azərbaycanlı olduğuna görə çox rəhmsizcəsinə, dözülməz işgəncə verərək öldürülmüş, 487 nəfərə ağır xəsarət yetirilmiş, 1275 sakin - köməksiz yaşlılar, uşaqlar, qadınlar girov götürülərək ağlasığmaz zülmə, təhqirlərə və həqarətə məruz qalmışlarııiı

Biz Azərbaycan Fedrasiyonu-İsveç (AFİ) olaraq, ümid edirik ki, mötəbər uluslararası qurumlar Azərbaycanın həqq mövqeyini dəstəkləyəcək, ədalət tezliklə öz yerini tapacaq, Xocalı soyqırımını törədənlər uluslararası məhkəmə qarşısında cavab verəcəklər. Erməni terorçuları və onların himayəçiləri cinayət məsuliyyətinə cəlb ediləcəklər.İnanırıq ki, bütün tanınmış və mötəbər uluslararası qurumlar Azərbaycan topraqlarında barış, doğal və güvənli yaşamağı, bir milyondan artıq qaçqın və didərgin düşmuş olan Azərbaycanlının öz doğma topraqlarına qaytarılmasını təmin etməklə Azərbaycanlıların pozulmuş hüqüq və azadlıqlarının gərçəkləşməsində bütün imkanlarınızı səfərbər etməklə yardımçı olacaq. 

Azərbaycan Fedrasiyonu-İsveç (AFİ)h

شوینیزیم فارس با کمک رسانی به ارامنه تروریست در این قتل عام ها و ظلم ها شریک هستی

Yatmaz Heşçağ Qaradağ

Azad Olmayınca Qarabağ

نوشته شده در ساعت توسط Atilla Ozan

[   ] [sabit linki]

 

qaragila

Ana dili günü

 

Ana Dili Günü ərəfəsində İranda təqiblər artıb

Fevralın 21-i Təbriz, Urmiyə, Ərdəbil və digər şəhərlərdə Ümumdünya Ana Dili Günü münasibətilə aksiyaların keçirilməsi planlaşdırılır. Təbriz və Urmiyədə paylanan vərəqələrdə aksiyanın fevralın 21-i saat 4-də keçiriləcəyi elan edilir. Eyni məzmunlu vərəqələr rəsmi adı Miyandab olan Qoşaçayda və Şəbüstərdə də paylanıb.

Azərbaycanlı Siyasi Məhbusları Müdafiə Komitəsinin (ASMƏK) verdiyi məlumata görə, Şəbüstər şəhərində 3 tələbə — Behzad Xurşidzadə, Pərviz Sultani və Qəhrəman Sultani vərəqə payladıqlarına görə həbs olunublar.

«Media Forum»un internet saytının verdiyi xəbərə əsasən, fevralın 14-də Təhlükəsizlik Nazirliyi – ETELLAAT-ın Əhər şəhər şöbəsi 100-ə yaxın tanınmış fəalın evinə zəng edərək onları ETELLAAT-a çağırıb. ETELLAAT-ın yerli şöbəsində milli fəallara bildiriblər ki, heç kəs fevralın 16-dan sonra Əhərdən Təbrizə və ya Ərdəbilə gedə bilməz. Azərbaycanlı fəallardan fevralın 21-də -- Beynəlxalq Ana Dili Günündə evdə oturacaqları və keçiriləcək tədbirlərdə iştirak etməyəcəkləri barədə yazılı iltizam alınıb. Məlumatda o da bildirilir ki, iltizam yazmaqdan imtina edən bir qrup fəal, o cümlədən Saleh Molla Abbasi həbs edilib. Lakin xaricdə fəaliyyət göstərən hüquq müdafiəçiləri Saleh Molla Abbasinin həbsi xəbərini hələ təsdiqləməyiblər. Tutulanların taleyi ilə bağlı hələlik heç bir məlumat yoxdur.

ASMƏK-in təsdiqlədiyi xəbərə əsasən, Təbrizdə «Zeynəb Paşa» adlı kitab satış mərkəzindən hətta Mədəniyyət Nazirliyinin rəsmən təsdiqlədiyi azərbaycanca yazılan kitabların satışının dayandırması tələb olunub.

Kanadada fəaliyyət göstərən Azərbaycanlı Siyasi Məhbusları Müdafiə Assosiasiyasının sədri, Faxtə Zamaninin verdiyi digər məlumata əsasən, iki fəalın məhkəməsi Ana Dili Gününün qeyd olunacağı fevralın 21-ə təsadüf edir. Belə ki, Abbas Lisaninin 2005-ci ildə Babək Qalasına yürüşdə iştirakı ilə bağlı iş üzrə apellyasiya iclası həmin gün Təbriz İnqilab Məhkəməsində keçiriləcək. Həmin iş üzrə Kəleybər məhkəməsinin verdiyi qərara görə, Abbas Lisani bir il həbsə məhkum olunmuşdu.

Babək Qalasına yürüşlə bağlı daha bir fəalın - İbrahim Cəfərzadənin də işi üzrə Təbriz İnqilab Məhkəməsinin iclası fevralın 21-də keçiriləcək. O, bir neçə həftə Əhər zindanında saxlandıqdan sonra zaminə buraxılmışdı.

Abbas Lisaninin həbsinə etiraz etdiyi üçün ETELLAAT tərəfindən saxlandığı bildirilən təbrizli fəal Həsən Əsədinin taleyi naməlum olaraq qalır. Fevralın əvvəlindən həbs olunan fəalın harada saxlandığı barədə dəqiq məlumat yoxdur.

ASMƏK-in sözçüsü Əlirza Quluncu eyni zamanda Qum şəhərində Azərbaycan fəallarına qarşı yeni işgəncə növünün tətbiq olunduğunu bildirir. Bu məlumata əsasən, bir neçə azərbaycanlı fəal, o cümlədən Mehdi Mövlai, Cəfər Abidi və İbrahim Kazimi fevralın 12-də nəzarət altına alınıb. Fevralın 16-da Mehdi Mövlai və Cəfər Abidi azadlığa buraxılsa da, İbrahim Kazimi hələ azad edilməyib. Azadlığa buraxılanlar ETELLAAT məmurları tərəfindən işgəncəyə məruz qaldıqlarını bildiriblər: Onlara zorla mədələrini bulandıran içkilər içirdilib

Ana Dili Günün Görə Güney Azərbaycandan Şəkillər

                                                             TƏBRİZ

                                       TEHRAN

                                                          URMU

                                                      ZƏBGAN

                                                  

نوشته شده در ساعت توسط Atilla Ozan

[   ] [sabit linki]

 

qaragila

Sevgililər Günü

Sevgililər Günü

Qıssa Tapışırılar  (sms lər)g

Sənə doğru bir kəpənək uçurdum, dağları dənizləri aştı səni buldu, yanağına ufacık bir öpücük qondurdu. Duydun mu? Sevgililər günün qutlu olsun 

Doğan hər günün səhərində içimdə gözlərini görə bilmək Sevgi olmasa, inan hiçbir zada dəğməzdi yaşamaq. Sevgililər günün qutlu olsun 

Bir yudum sevgi qosqoca bir oqyanusa bədəldir. Şimdi uzaqlarda sənin bir yudum sevginə nisgilim sevgilim. Səni nisgilimi tükətircəsinə qucaqlıyıram

Gecə yatarkən qarannlıqdan qorxma bən ulduz kimi sacacağam

Ya gözlərin beynimdə, ya beynim adında, ya xayalın qarşımda...g

Canım sevdiğim, arzu edirəm ki, bu sevgimiz...g

Bən səni dünən sеvdim
Bu gün də sеvirəm

Gözlərin gözlərimdə, əllərin əllərimdə, Sevgin içimdə və ruhum ruhunda...g

Kimsən sən? Yaşamaq istəyibdə, yaşaya bilmədiğim ümütlərim...h

Səni Sevgililər günü uyğunluğuna qutlayıram...h

Bu gün bizim günümüzdür. Sənə gönülümdən gələn bütün sözləri bu mesajda ...h

Sənə bağçadan gül değil, günəşdən atom qoparıb gətirmək istəyirəm...h

Bəni qaranlıqdan aydınlığa, yalandan gərçəğə...h

Sənin için yaşayıram çünkü səni sevirəm...h

Kaş ki sən bən olsaydın, sənsiz olmağın necə olduğunu bilərdin...g

Sən Bənim olmasanda, Gönülümdəki sən bənimsən...h

سئوگیلیلر گونو

قیسسا تاپیشیریلار (اس ام اس لر)

سنه دوغرو بیر کپنک اوچوردوم ، داغلاری داشلاری آشتی سنی بولدو ، یاناغینا اوفاجیق بیر اوپوجوک قوندوردو، دویدونمو؟ سئوگیلیلر گونو قوتلو اولسون

دوغان هر گونون سحرینده ، ایچیمده گؤزلرینی گؤره بیلمک ایچین ،اینان هئچ بیر دیمزدی یاشاماق ؛ سئوگیلیلر گونو قوتلو اولسون

بیر یودوم سئوگی قوس قوجا اوقیانوسا بدلدیر ، شیمدی اوزاقلاردا سنین بیر یودوم ،سئوگینه نیسگیلیم سئوگیلیم ، سنس نیسگیلیمی توکه تیرجه قوجاقلیارام

گئجه یاتارکن قاراننیقدان قورخما بن اولدوز گیبی ساجاجاغام

یا گوزلرین بئینیمده ، یا بئینیم الینده، یا خایالین قارشیمدا ...

جانیم سئودیگیم ، آرزو اده ریم کی بو سئوگیمیز...

 بن سنی دونن ده سئودیم ، بو گونده سئویرم

سن بنیم اولماساندا ، گؤنولومده کی سن بنیمسن...

 

 

نوشته شده در ساعت توسط Atilla Ozan

[   ] [sabit linki]

 

qaragila

Ya Hüseyn

Ya Hüseyn

امداده گل یا حسین تورکلری اولدوروللر                     تورپاقی کفره وریب شیعنی اولدورولر

گل گیلن قاراباغا آلقاندی یا محمد                              مسجدلرین سوکولدو تالاندی یا محمد

کفن سیز شهیدلرین عریاندی یا محمد                    فارس ارمنی ، اسلاما دوشماندی یا محمد

شیعه نین دیلی بوردا قاداغاندی یا حسین                تورکجه عزا توتماقیم یاساقلاندی یا حسین

آذربایجان شیعه سینی دویدورولر یا حسین               تورکم دیئن شیعه نی اولدورولر یا حسین

تورک شیعه سین یا حسین دین آدیلا قیریللار                 دیلین قاداغانلیب زیندانا دولدوروللار

یا عاباس یا عاباس فارسدان بیزی ائت خیلاص

یا حسین من تورکم یا زهرا من تورکم یا عاباس من تورکم

یا حسین، یاحسین اصغرین اوخلانیبدیر                   اصغرین یاشیدلاری زینداندا ساخلانیبدیر

فارس شوونیزمی بوگون بیزه حکومت ائدیر          اوز دیلیمی باغلایب ، فارسینی بدعت ائدیر

یزیدین اولادلاری دیلیمیزی کسدیلر                        قامچی وروب بیزلره فارسینی اورگئتدیلر

یا حسین ، یا حسین تورکی قیریللار بوگون                          یا سالیبلار زیندانا یاکی ائدیللر سورگون حسین اسیر اولمادی بیزده اسیر اولماریق

دیلیم یاساقدیر یا حسین

Imdadə gəl ya Hüseyn türkləri öldürürlər           torpağı küfrə verib şiəni öldürürlər

 

نوشته شده در ساعت توسط Atilla Ozan

[   ] [sabit linki]

 

qaragila

آنا حاقیندا

 

آنا***Ana

 اي يامان گونده چاتان هر زمان امداده آنا‍‍‍‍!
اي حياتيم بويو دونياده يئتن داده، آنا!
ياتارام هر گئجه من فيكر و خيالينله سنين
گوره رم گول اوزيوي هر گئجه روياده آنا!

جان ائوينده نئچه آي چكدين آنا زحمتيمي
ياتماييب صبحه قدر، هي چكيبن ذلتيمي
سود وئريب كورپه ليگيمدن گوروبن محنتيمي
وئردين اولادين اوچون عمريني سن باده آنا!


بير جوجوق ايديم يئره گومديلار سني
حياتا قانادسيز آتديلار مني
باخ نئجه پوزولوب عمرين گلشني
حيات سن سيز منه زنداندير آنا!

قوينوندا بسله نر گوزل ديلكلر
لاييقدير سجده يه سنه ملكلر
نرده سن، گوزلريم هپ سني بكلر
باخ اولادين ناسيل گرياندير آنا!

سن بير گونش ايدين، دوغدوندا باتدين
يازيق اولاديني غملره آتدين
بير جواب وئر، هانكي مرادا چاتدين
تورپاقلاردا نئچه زماندير آنا!؟

نوشته شده در ساعت توسط Atilla Ozan

[   ] [sabit linki]

 

qaragila

قارا گیله ماهنی سینین تاریخی

  قارا گیله ماهنی سینین تاریخی

تاریخ موسیقی قاراگیله

قارا گيله؛ تبريز شيوه سي ايله " قره گيله" ميلّي فولکلوروموزا، داخيل اولان موعاصير نغمه لردن دير. هر بير آذربايجانلي بو ماهنينين بير نئچه بنديني بيلير و اوخويور. اوستاد شهريارين نوستالژيک "حيدربابا" اثري يارانماميشدان قاباق قاراگيله تبريزده اوخونوردو و ايندي ده اوخونور. تانينميش خواننده‌لردن بيرينجي دفعه روبابه خانيم مورادووا اؤز احساسلي سسي ايله قاراگيله ني اوخودو اونا گؤره ده اونون اؤزو قاراگيله آدلاندي. 1968-جي ايلده آذربايجانين نابيغه بسته کاري، مايسترو نيازي قارا گيله ني سيمفونيزه ائتدي و موسيقي دونياسيندا ابدي ساخلادي. نيازي اوشاقليقدا تبريزده اولوب، سونرالاردا بير نئچه دفعه تبريزه موسافيرتلر ائيله‌ميشدي. او بيليردي کي، قاراگيله جنوبون رمزلريندن بيريدير. مايسترونون سيمفوني سي قارا گيله ني داها دا ديللره سالدي. شوکت خانيم ايسه اورکستر و کور گروهو ايله قاراگيله ني اؤز اورگه ياتان سسي ايله اوخودو. قاراگيله عاشيقانه احساسلاري آچيق شکيلده ديله گتيرديگنه گؤره سنتي بير جامعه ده عمومي يئرلرده اوخونموردو. آما قاراگيله گونئي آذربايجانين ملي حکومتيندن سونرا تبريزلي مهاجرلرين واسيطه سي ايله شومالي آذربايجانا گئتدي و شوکتين سسي ايله راديو دالغالاري اوستونده اؤز دوغما شهري تبريزه قاييتدي و باغلي قاپيلارين هاميسيني آچدي . ساوئت حکومتي دؤرونده باکي دا اوخونان قاراگيله، سياسي باخيشلارا گؤره بير آز دگيشيلميشدي. مثلا " تبريزين يوللاري" يئرينه " شهرين کوچه لري" اوخونوب . آما تبريز راديوسونون خواننده سي خانيم فاطمه زرگري اصيل متني دوز اوخويوب. قارا گيله ساده معناسيندا ايستر کيشي ايستر ايسه خانيم اولان بير قاراگؤز انسان دئمک دير. آما تبريزده قارا گيله "منيم عزيزيم" معناسيندا ايشله‌نيرو مهربانليق سؤزودور. قارا گيله مجازي معنادا "جانيم"،"عشقيم"،" اورگيم" دئمک‌دير. قاراگيله نين اصل کامل متني 19 بنددن عيبارت دير. هربند ايسه ايکي حيصه دير. اوّل حيصه ده سس لر اوزون ايکينجي حيصه ده سس لر قيسادير. نغمه نين ريتمي تبريز لهجه سي ايله دوز گلير و اون دوققوز بندين هامي‌سيندا آزمي چوخ تبريز نشانه سي وار. گولوستان باغي، چيراغ گاز، ورشو خياباني، قلمدان و باشقا بو کيمي سؤزلر قاراگيله نين موحاريبه دؤرونده تبريزده يارانديغيني گؤسترير.قارا گيله نين کاميل متني ايکينجي دونيا موحاريبه سيندن سونرا تبريزده "چمن آرا" نشر مرکزي طرفيندن " آذربايجان تصنيف لري" آدي ايله نشر ائديليب. سونرادان پرويز پرويزي اؤزونون "باکي و قفقاز تصنيف لري"،"ترکي استانبولي تصنيف لري" دن عيبارت اولان 95 صفحه ليک کتابيندا بونو يئني دن چاپ ائديب آما بو کيتابلارين هر ايکي سي چوخ آز ياييليب و ايندي آنجاق بعضي کيتابخانالاردا قالير. 2001-جي ايلده آذربايجانين مشهور ژورناليستي رافائل حسين اوف، قاراگيله نين کاميل متنين پرويز پرويزي نين کتابيندان گؤتوروب. و "ميلتين ذره سي" آدلي اؤز کتابيندا چاپ ائديب. تبريزه مخصوص اولان سؤزلري آذربايجان يازيچيلار بيرليگنين قودرتلي يازيچي سي بالاش آذر اوغلودان سوروشوب و يازيب. رافائلين بو کتابي باکي دا آذر نشر طرفيندن ياييليب. من ده قارا گيله‌ني بو کيتابدان گؤتوروب عرب اليفباسينا کوچورموشم. اگر قارا گيله سئوداليلار اوچون "عاشيق" و "معشوقه" معناسي وئريرسه عوضينده تبريزلي مهاجيرلره يا هر-هانسي سببه گؤره غوربت ده ياشايان هر بير گونئي آذربايجانلي اوچون تبريزين اؤزو دئمک دير. تبريزي اؤزلرينه يار بيلن لر قارا گيله سؤزو ايله وطن عشقينده يانيرلار. هم آغلادير همده گولدورور. هر اوخويان و زومزومه ائيله‌ين ايسته‌ديگي سؤزو اونا آرتيرير. يازيلان اون دوققوز بندين بير نئچه سي کاميل دگيل. تبريزين بعضي محله‌لريندن قارا گيله نين بندلرينده اوخونور آما بو متن ده يوخدور. نومونه اوچون: " گلميشم قاپيوا حاليوي سوروشام" و " کوچه زدن گئچيرم سايلم ساييل" اومود 

نوشته شده در ساعت توسط Atilla Ozan

[   ] [sabit linki]

 

qaragila

Çillə Yaraşıqlar

Çillə

Ömürüm geçir Günlərin geçir               İllər yaşıma artırır pillə pillə

Yapraq solur Gözlərimsə dolur              Ginə oldu payızın sonu çillə

Çillə oldu genə hardasan yarım          Sənsizlik illər neçə oldu bu illə

Gözlərimlə dedim səni sevirəm            Ama İyicə diyəmədim bu dillə

Ginə oldu çillə ginə oldu çillə

Hardasan gül sevər bülbül çilə

Çilə sevdiğimi yarıma söylə

 Bəlkə səsin sözünlə dərdimi bilə

Bəlkə gələ  gaxar öz yaşımı silə

Bəlkə bu şax Atilla az əzilə

 Bu gəncin boyunu az bükülə

 Gözləri yarın yoluna az dikilə

Çilə ey gül sevər bülbül Çilə

Denən Atilla səni sevir Qaragilə

    

نوشته شده در ساعت توسط Atilla Ozan

[ ] [sabit linki]

 

qaragila

Ah Qaragile Uyğunluqlar

Yeni İl Bayramı Və Qurban Bayramınız Qutlu Olsun

Yeni İl

Ahhhh Qaragilə

Ağ gedər Qara gilə

Xan çoban Sara gilə

Ac yemək axtarar

Yox gedər Para gilə

Haçan Yarın sağ könlü

Gələr bu Yara gilə

Gələr gedər Atilla

Diyər Ahhh Qaragilə

نوشته شده در ساعت توسط Atilla Ozan

[ ] [sabit linki]

 

qaragila